[^] [<-] [->]   [Astérix]   [Home]

----------------------------------------------------------------------

Le tour de Gaule d'Astérix

----------------------------------------------------------------------


Étude de l'album


p 5 :
  • – Vous refusez de porter pilum
  • – Ben... On préfère se faire porter pâles...

Jeu de mots avec le verbe « porter » = soutenir et l'expression « se faire porter pâle » = se faire porter malade.

p 6 :
  • – Par Jupiter !
  • – Par Toutatis !
  • – Par pitié !
p 8 :
  • – Ouvre l'oeil, et le bon !
  • – L'autre, je peux pas encore l'ouvrir, je risque pas de me tromper !

Jeu de mots entre l'expression « ouvrir l'oeil, et le bon » = être attentif, très vigilant et l'état du légionnaire qui a un oeil invalide.

p 10 :
  • – Rotomagnus, c'est par là ?
  • – P'têt ben qu'oui

Étant en Normandie, il est normal d'avoir une « réponse de Normand » (réponse ambiguë, ni oui, ni non).

p 12 :
  • – Allons quoi, Romain ! Sois bon comme la Romaine !

Jeu de mots entre le sens propre « sois bon comme la dame romaine » et l'expression « bon comme la romaine » = trop bon, bon jusqu'à la faiblesse.

p 13 :

Allusion aux embouteillages dans Paris.

p 13 :

Première apparition d'Idéfix.

p 14 :

Belle allusion aux vendeurs de voitures d'occasion et aux arnaques qui peuvent en découler.

p 14 :
  • – Tu sais Astérix, je crois que nous avons été roulés.

Jeu de mots avec la « roue » qui s'est brisée et l'expression « se faire rouler » = se faire duper.

p 15 :
  • Dépannage Tikédbus

Ticket de bus.

p 15 :
  • – Laissons lui notre char et prenons le sien...
  • – Oui ça nous dépannera...

Jeu de mots entre le sens propre « dépanner » = réparer et le sens figuré « dépanner » = tirer d'embarras.

p 15 :
  • – Nous voudrions des bêtises...
  • – Gaulois, ce sont vos dernières bêtises !
  • – Il va faire une grosse bêtise !

Jeux de mots entre « bêtise » = sottise, idiotie et « bêtise » = bonbon spécialité de Cambrais.

p 16 :
  • – Dors mon p'tit quinquin ...

Allusion à la comptine « Le p'tit Quinquin ».

p 17 :
  • – J'ai cassé une roue sur ces pavés infernaux.

Allusion ? aux célèbres pavés de la course cycliste Paris-Roubaix.

p 17 :
  • – J'en ai assez de l'entendre celui-là !!!
  • – Nooooon ! Ne coupez pas ! Ne coupez pas !

Jeu de mots entre « couper » la chaîne qui relie le char à la dépanneuse et « couper » une liaison téléphonique.

p 18 :
  • – Brut ?
  • – Brut.
  • – Brutes !

Jeux de mots entre champagne « brut » (qui n'a pas subit la deuxième fermentation) et « brute » = homme brutal, violent.

p 21 :
  • – Comment s'appelle cette ville ?
  • – Divodurum.
  • – N'essaie pas de m'amadouer ! Non, je ne veux pas de rhum !

Jeux de mots phonétique entre « Divodurum » le nom latin de Metz et la question « Tu veux du rhum ? » que croit entendre Obélix.

p 22 :

Le pain sur le pichet d'eau dans la cellule : allusion à l'expression consacrée : « au cachot, au pain sec et à l'eau ».

p 24 :
  • – Logo sur chariot

Le logo sur le chariot est celui des « P.T.T. », Poste Télégramme Télécommunication, service public qui regroupait France Telecom et La Poste avant leur privatisation.

p 24 :
  • – Non, non, non ! Vous ne resterez pas derrière, dans mon char !

Effectivement, Astérix et Obélix se retrouvent à l'avant du char pour le conduire :-)

p 24 :
  • – Il l'aura voulu
  • – Tu crois vraiment ?

Jeu de mots entre « il l'aura voulu » = ce qui lui est arrivé est de sa faute, et « vouloir » = désirer.

p 24 :
  • – Je vous promets qu'on n'a pas fini d'en parler de l'affaire du courrier de Lugdunum !

Allusion à l'affaire du courrier de Lyon, affaire judiciaire de la deuxième moitié du XVIIe où le condamné serait peut-être innocent.

p 25 :
  • – Ça m'ennuie de le quitter ce Romain. Il est très attachant.

Jeu de mots entre « attacher » = ligoter (comme l'est le Romain dans la carriole) et « attachant » = qui retient en touchant la sensibilité.

p 25, 26 :
  • – Je suis Beaufix, le chef clandestin de la ville.

Allusion ? aux réseaux clandestins lyonnais de la Résistance pendant la seconde guerre mondiale.

p 27 :
  • – Mais je prends la précaution de me munir de cailloux que je sèmerai sur ma route*
  • *Ce procédé a été repris bien plus tard par un célèbre conteur. Ce qui prouve qu'une bonne idée est souvent pillée.

En effet, Le Petit Poucet (contes de ma mère l'Oye de Charles Perrault (1628-1703)) utilisa cette technique après Astérix, mais bien avant Goscinny et Uderzo :-)

p 28 :
  • – Voie romaine no VII, c'est bien la route !

Allusion à la nationale 7, qui va de Paris au Sud, et à ses célèbres embouteillages pendant les départs/retours de vacances d'été.

p 28 :
  • – Si j'avais su ...
  • – Si, si, si... Avec des si, on mettrait Lutèce en amphore !

Allusion au proverbe « avec des si, on mettrait Paris en bouteille » = avec des hypothèses, tout devient possible.

p 28 :
  • Station BF service, Bon Foin

Allusion à la marque de produits pétroliers « BP ».

p 28 :
  • – Ça y est ! Il a froissé les ailes de mon casque !
  • – T'avais qu'à le garer ton casque, eh papa !

Allusion ici aux incidents entre voitures : le casque représente ici une voiture. L'allusion est renforcée par le jeu de mots entre « aile » du casque = aile d'oiseau accrochée au casque et « aile » de voiture = partie de la carrosserie située au-dessus des roues.

p 29 :
  • – C'est joli cette avenue le long de la mer... Ça s'appelle comment ?
  • – La promenade des Bretons.

Allusion à la « promenade des Anglais », célèbre avenue de Nice bordant la mer.

p 30 :
  • – Merci beaucoup de nous avoir mené en bateau.

Jeu de mots entre le sens propre et le sens figuré : « mener quelqu'un en bateau » = lui faire croire quelque chose qui n'existe pas.

p 30 :
  • – À Nicæ ? Par la mer ? Avé ce mistral qui se prépare, que l'éruption du Vésuve en comparaison c'était de la rigolade ! Mais vous n'êtes pas bieng ?

Allusion à l'exagération marseillaise.

p 31 :
  • – La taverne des Nautes

Les scènes sont une allusion au film César de Marcel Pagnol.

p 32 :
  • – Massilia de mes amours...

Allusion à une chanson (chantée par Fernandel dans un film sur Marseille ?)

p 37 :
  • – Bonne idée, le tour de Gaule... Je me demande si nous serons ville étape !

Allusion au Tour de France, l'une des plus célèbres courses cyclistes à étapes, évoqué notamment dans la case no 6.

p 40 :
  • – Encore lui ? Mais je l'ai toujours sur le dos alors ?

Jeu de mots entre le sens propre, Obélix est sur le dos du cheval, et le sens figuré : « avoir quelqu'un sur le dos » = être constamment surveillé.

p 42 :
  • – Légionnaires ! Manoeuvrez !!! Mettez-vous en quinconce* ! En quinconce !
  • *En souvenir de la bataille, la place gardera ce nom.

Allusion à l'« esplanade des Quinconces », fameuse esplanade de Bordeaux datant non pas d'Astérix mais du XIXe :-)

p 43 :
  • – 35, 36. Le compte est y est !

Allusion à l'expression « en voir trente six chandelles » = avoir un éblouissement à la suite d'un coup violent reçu sur la tête.

p 45 :
  • – Nous arrivons à Gésocribate, les amis. C'est plein de galères romaines et de légionnaires car c'est un port de guerre...

En fait c'est Brest et non pas Le Conquet qui est un port militaire (le plus important de France).

p 46 :
  • – Couvrez-moi ! Je vais les arrêter !

Jeu de mots entre « couvrir » au sens militaire (protéger la sortie de quelqu'un en tirant sur l'ennemi) et « couvrir » = recouvrir : le centurion est effectivement couvert de ses légionnaires assommés par les Gaulois.

p 46 :
  • – J'espère seulement qu'ils ne vont pas nous laisser en rade !

Jeu de mots entre la « rade » = bassin de vastes dimensions ayant issue vers la mer où les navires peuvent trouver un bon mouillage, et l'expression « laisser en rade » = abandonner.

p 48 :
  • – Ô, Fleurdelotus, notre village t'offre sa spécialité ... La châtaigne !

Jeu de mots entre « châtaigne » = fruit du châtaignier et « châtaigne » = coup de poing.

Dernière mise à jour : 20 décembre 2002.
s.riviere@uha.fr

----------------------------------------------------------------------

U.H.A., webmaster.mage@uha.fr